Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorTassoni, Elvira Cristina Martins
dc.contributor.authorSantos, Milena Moreira dos
dc.date.accessioned2022-04-01T18:08:22Z
dc.date.available2022-04-01T18:08:22Z
dc.date.issued2022-02-23
dc.identifier.urihttp://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/16497
dc.description.abstractO Brasil não é um país monolíngue. Há línguas representativas de grupos minoritários, que tendem a sofrer um apagamento, em razão da desvalorização, como ocorre, por exemplo, com as línguas nativas indígenas e as de fronteira. Por outro lado, observa-se uma supervalorização do inglês, em função de ser considerado uma língua de prestígio e necessário para uma formação contemporânea. Diante desse cenário, observa-se, nos últimos anos, um aumento na oferta e na procura de escolas bilíngues desde a Educação Infantil, especialmente as que oferecem o ensino da língua inglesa. Partindo dessa perspectiva, o presente estudo visa compreender, segundo ponto de vista de professoras que estão inseridas em contexto escolar bilíngue, como elas têm enfrentado os desafios relacionados às formas de interação e apropriação dos elementos culturais da língua, visando o desenvolvimento da língua materna simultaneamente ao desenvolvimento do inglês. Esta investigação insere-se na Linha de Pesquisa Formação de Professoras e Práticas Pedagógicas. Buscando atingir o objetivo proposto, o instrumento escolhido para a produção do material empírico foi a entrevista recorrente, que prevê mais de um encontro com cada participante. A pesquisa envolveu seis professoras que atuam no ensino bilíngue, na Educação Infantil e nos anos iniciais do Ensino Fundamental, sendo que quatro delas trabalham com o currículo em inglês e duas com o currículo em português. O processo analítico ancorou-se na abordagem teórico-metodológica dos núcleos de significação, que oferece procedimentos de organização e interpretação do material empírico, visando a apreensão de evidências relacionadas às significações que as participantes atribuem às experiências vividas, considerando o contexto em que estão inseridas. A partir da análise do material empírico, foram construídos três núcleos de significação: a constituição da professora para educação bilíngue; a constituição do trabalho pedagógico; e a constituição da educação bilíngue. A pesquisa aponta que os desafios se encontram nos âmbitos da configuração e organização escolar, da formação de professores e das relações existentes no contexto escolar bilíngue. Destaca-se ainda que o Brasil precisa consolidar currículos educacionais mais multiculturais, pensando em uma educação bilíngue mais contextualizada.
dc.description.abstractBrazil is not a monolingual country. There are representative languages of minority groups, which tend to be erased due to evaluation, as occurs, for example, with native indigenous and border languages. On the other hand, there is an overvaluation of English, as it is considered a prestigious and necessary language for contemporary education. In these years, there has been an increase in the supply and early childhood education of bilingual schools since early childhood education, especially as early childhood language teaching. From the perspective, the present aims to understand, from the point of view of the teachers who integrate the school context, how they are studying the challenges related to the cultural forms of the language simultaneously and the development of the maternal cultural perspective to the development of English. This investigation is part of the Research Line Teacher Training and Pedagogical Practices. Seeking to achieve the proposed objective, the instrument chosen for the production of the material was a recurring interview, which provides for more than one meeting with each participant. The research involved teachers who work in early childhood education, early childhood education and in the early years of elementary school, with two schools in formation with teaching in elementary school. The analytical process was based on the theoretical-methodological approach, meaning cores that offer proposals for the organization and interpretation of the empirical material, aiming at the apprehension of proposals that, as participants, they attribute to the lived experiences, considering the context in which they are inserted. From the analysis of the empirical material, three meaning cores were constructed; to administrative business; and the education of bilingual education. The research points out that the challenges are in the scope of school education and organization, teacher education and existing relationships in the bilingual context. It is also noteworthy that Brazil needs to consolidate more multicultural educational curricula, thinking about a more contextualized bilingual education.
dc.publisherPUC Campinas
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectContexto escolar bilíngue
dc.subjectEstratégias de ensino
dc.subjectPráticas pedagógicas
dc.subjectBilingual school context
dc.subjectTeaching strategies
dc.subjectPedagogical practices
dc.titleA docência e o ensino bilíngue: desafios e formas de Enfrentamento
dc.title.alternativeBilingual teaching and education: challenges and ways of coping
dc.typeDissertação
dc.contributor.institutionPontifícia Universidade Católica de Campinas
dc.identifier.lattes5805092807466839
puc.advisorLattes7025380679558216
puc.refereeTortella, Jussara Cristina Barboza
puc.refereeMegale, Antonieta Heyden
puc.refereeLattes7126514256674237
puc.refereeLattes5892998623083426
puc.centerCCHSA – Centro de Ciências Humanas e Sociais Aplicadas
puc.undergraduateProgramPrograma de Pós-Graduação em Educação


Arquivos deste item

Thumbnail

Este registro aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples