dc.contributor.advisor | Oliveira, Iára Bittante de | |
dc.contributor.author | Silva, João Pedro Tito da | |
dc.date.accessioned | 2024-03-20T17:25:41Z | |
dc.date.available | 2024-03-20T17:25:41Z | |
dc.date.issued | 2023-11-27 | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17211 | |
dc.description.abstract | Introdução: O teatro musical é um gênero de teatro, originário dos Estados
Unidos da América e teve seu início na última década do século XIX. É um
formato de teatro em que são englobadas três áreas importantes, interligando a
música (canto), a dança em conjunto com a interpretação. Os atores de teatro
musical precisam juntar o canto, com a dança de coreografias extremamente
complexas, combinado com a atuação, em que precisam ajustar sua voz, de
acordo com as emoções e construção deste personagem. Ele deve ser capaz de
expressar os sentimentos, também em sua produção de voz cantada, exigindo
uma adaptação de maior especificidade, no que diz respeito a ajuste
respiratórios, motores laríngeos e supralaríngeos, dependendo da demanda
necessária. Objetivo: Caracterizar e comparar vozes cantadas em português e
inglês, de protagonistas do musical Wicked, desempenhado respectivamente no
Brasil e nos Estados Unidos. Metodologia: O presente estudo é de natureza
observacional, analítico – descritivo comparativo, e avaliou, por meio de análise
perceptivo-auditiva, amostras de vozes cantada, disponíveis na internet,
escolhidos por conveniência, no site de domínio público Youtube, de
protagonistas do musical Wicked, nas versões brasileira e norte-americana,
apresentados, portanto, em inglês e português brasileiro. Resultados: Com
base na análise perceptivo-auditiva, as características vocais coincidentes dos
protagonistas, tanto do idioma norte-americano como o português brasileiro,
relacionados aos elementos que compõem a qualidade vocal e expressividade
foram: grau de tensão leve para moderado, sistema de ressonância com foco
nasal, pitch médio para agudo, ataque vocal suave, coordenação
pneumofonoarticulatoria adequada, articulação precisa, registro vocal
predominante modal de peito e de cabeça, vibrato e belting presentes e sem a
utilização de drive ou melisma. As principais diferenças identificadas foram no
grau de tensão, com a versão norte-americana apresentando tensão moderada,
e a brasileira tensão leve, ressonância, com a norte-americana sendo
equilibrada, e a brasileira hipernasal, loudness, sendo classificado em inglês
como forte, e em português como médio. Além disso a extensão e tessitura vocal
foram consideradas ampla em inglês norte-americano e média em português
brasileiro. Conclusão: As amostras de vozes cantadas dos protagonistas do
musical Wicked, norte-americanos e brasileiros apresentaram maior quantidade
de características vocais semelhantes do que divergentes. Como foram os norte americanos que originaram as técnicas, utilizadas no musical, é possível supor
influência não só atribuída as especificidades de caráter pessoal do uso de uma
técnica como também em efeitos sonoros da voz, por conta de características
da fonética de cada um dos idiomas, e a predominância de semelhanças se
justifica pelo ensino adequado da técnica no Brasil, com performance de alto
padrão. | pt_BR |
dc.description.abstract | Introduction: Musical theater is a genre of theater that originated in the United
States of America and had its beginnings in the last decade of the 19th century.
It is a theatrical format that encompasses three crucial areas, combining music
(singing), dance, and acting. Musical theater actors need to combine singing with
highly complex choreographed dance while also adapting their voice to match the
emotions and character development. They must be capable of expressing
emotions in their singing voice production, requiring a more specific adaptation
concerning respiratory adjustments and laryngeal and supralaryngeal motor
control, depending on the required demands. Objective: Characterize and
compare sung voices in Portuguese and English of leading actors in the musical
'Wicked,' performed in Brazil and the United States, respectively. Methodology:
This present study is of an observational, analytical-descriptive comparative
nature, and assessed, through perceptual-auditory analysis, samples of sung
voices available on the internet. These samples were conveniently selected from
the public domain website YouTube and featured 'Wicked' protagonists in both
the Brazilian and American versions, presented in English and Brazilian
Portuguese, respectively. Results: Based on perceptual-auditory analysis, the
coinciding vocal characteristics of protagonists in both the North American and
Brazilian Portuguese languages, related to elements that comprise vocal quality
and expressiveness, were as follows: a mild to moderate level of tension, a
resonance system with a focus on nasal resonance, a medium to high pitch,
smooth vocal attack, proper pneumophonoarticulatory coordination, precise
articulation, a predominant modal chest and head voice register, the presence of
vibrato and belting, and the absence of the use of drive or melisma. The main
differences identified were in the level of tension, with the North American version
showing moderate tension, and the Brazilian version having mild tension, in terms
of resonance, with the North American version being balanced, and the Brazilian
version being hypernasal, and in terms of loudness, which was classified as
strong in English and medium in Portuguese. Furthermore, vocal range and
tessitura were considered wide in North American English and moderate in
Brazilian Portuguese. Conclusion: The vocal samples of the protagonists from
the musical "Wicked," both American and Brazilian, exhibited a greater quantity
of similar vocal characteristics than divergent ones. Since it was the Americans
who originated the techniques used in the musical, it is possible to assume an
influence not only attributed to the personal characteristics of using a technique
but also in the sound effects of the voice due to the phonetic characteristics of
each of the languages. The predominance of similarities is justified by the proper
teaching of the technique in Brazil, with a high standard of performance. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | Não recebi financiamento | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher | Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) | pt_BR |
dc.rights | Acesso aberto | pt_BR |
dc.subject | Teatro Musical | pt_BR |
dc.subject | Belting | pt_BR |
dc.subject | Voz | pt_BR |
dc.subject | Voz Profissional | pt_BR |
dc.subject | Análise Perceptivo Auditiva | pt_BR |
dc.subject | Musical Theater | pt_BR |
dc.subject | Voice | pt_BR |
dc.subject | Professional Voice | pt_BR |
dc.subject | Perceptual-Auditory Analysis | pt_BR |
dc.title | Caracterização vocal no teatro musical: análise perceptivo-auditiva de protagonistas do Musical Wicked | pt_BR |
dc.title.alternative | Vocal characterization in musical theater: auditory-perceptual analysis of protagonists of the Musical Wicked | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso | pt_BR |
dc.contributor.institution | Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) | pt_BR |
dc.identifier.lattes | ND | pt_BR |
puc.advisorLattes | 7262731846654870 | pt_BR |
puc.referee | Giffoni, Marília Andreani Paes Leme | |
puc.refereeLattes | 8703725524709272 | pt_BR |
puc.center | Escola de Ciências da Vida | pt_BR |
puc.graduateProgram | Não se aplica | pt_BR |
puc.embargo | Online | pt_BR |
puc.undergraduateProgram | Fonoaudiologia | pt_BR |