Coleções nesta comunidade

Submissões recentes

  • Registros do que chamamos de vida 

    Silveira, Alice Mota; Rulim, Alysson Pinheiro; Guidolino, Ana Laura; Barzon, Ana Luísa Zanco; Bruzadelli, Ana Luiza; Tomicioli, Ana Paula; Silva, Beatriz Santos da; Celestino, Beatriz Vieira; Domingos, Carolina Soares; Aguiar, Débora Silvestre; Carrara, Elis; Nardi, Gabriel Passos de; Silva, Giovana Miguel da; Carsa, Giovanna Landim; Guimarães, Giulia Maia; Maia, Guilherme Cruvinel Fonseca; Santos, Helen Pinto dos; Artuzo, Heloísa Giraldi; Araujo, Isabela Miyako de; Nicioli, Isabela Ortega; Silva, Isabelle Alves da; Lima, João Pedro de; Reis, Josué Kalebe Valente; Barbosa, Joyce de Santana; Pieragnoli, Juliana Caruso; Amaro, Kayssa; Souza, Laura Domingues de; Rodrigues, Luane Vithória; Lopes, Lucas Oliveira; Tamura, Luciana Hitomi; Ramos, Luize Rodegher; Gassi, Maithê Amabile de Alencar; Prado, Marcella Victória Rocha do; Pereira, Maria Eduarda de Andrade; Melo, Maria Fernanda de; Caffeu, Maria Victória Sakamoto; Almeida, Mariana do Nascimento; Silva, Mariana Mattano da; Rezende, Marina Bernardino; Soares, Mary Eduarda Rodrigues; Nakanichi, Milena Mayumi; Alves, Nathália Vitória Preto; Duarte, Pamela Lorrany Ferreira; Gaspar, Pedro Henrique; Feitoza, Quitéria Silva de Santana; Alves, Samile de Oliveira; Leardini, Sofia Neves; Cruz, Sophia Gobbo da; Ferrari, Stella Maris Souza; Pereira, Thamara Lopes; Dorigatti, Victória Gabriela; Santos, Vitória Oliveira (Editora Jogo de Palavras, 2023)
  • Linguagem e/da/na literatura: ensaios literários 

    Penachin, Amanda; Castro, Ana Giulia Muraca; Carvalho, Beatriz; Simão, Camilla Andrade; Falcão, Clara Kuser; Fiorin, Elena; Ferraiolo, Giovanni Bonincontro; Lima, Henrique Scavassa; Tedeschi, Isabella Vitória Fajani; Garcia, Isadora Filizola Diaz; Freitas, Maria Eduarda da Silva; Paula, Mariana Perlati Aleixo de; Sobreira, Monique Balan; Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira; Fortti, Sofia Moreira; Santos, Winycius Morais dos; Lacerda, Marta Cristina de Paula Sanches; Carvalho, Natália da Silva (Editora Jogo de Palavras, 2021)
  • Antologia do 10.º Concurso Literário da Faculdade de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Campinas 

    Pizzolatto, Carlos Eduardo; Hergesel, João Paulo (Faculdade de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Campinas, 2024-09-01)
    É com grande entusiasmo que apresentamos a Antologia do 10.º Concurso Literário da Faculdade de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Campinas, uma coletânea que reúne vozes emergentes e criativas, cada uma ...
  • Práticas de linguagem e identidade na relação Brasil-Angola: ensaios reflexivos 

    Hergesel, João Paulo; Mingas, Xisolle (Jogo de Palavras, 2024-01-01)
    Colaboração de: Pontifícia Universidade Católica de Campinas, Universidade Lusíada de Angola, Programa Manacás, Centro de Estudos Africanos e Afro-Brasileiros Dra. Nicéa Quintino Amauro.
  • Destination: Brazil. A complete guide for tourists, immigrants and refugees. 

    Pizzolatto, Carlos Eduardo; Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-12-11)
  • Antologia do 9.º Concurso Literário da Faculdade de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Campinas 

    Hergesel, João Paulo Lopes de Meira (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-11-16)
  • Portões para o Brasil 

    Marcelino, Raquel Gomes; Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-12-11)
  • Nota de rodapé como recurso na contextualização sócio-histórica e cultural na tradução: um estudo na obra Viagem Solitária 

    Fassina, Mariana Vinicius da Silva (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-16)
    O presente artigo discute o uso de elementos paratextuais na tradução para adição de contextualizações sócio-históricas e culturais, a fim de auxiliar o leitor em sua interpretação e trazer aspectos estrangeirizadores ...
  • Enriquecendo a narrativa: uma análise das notas de rodapé em Crazy Rich Asians 

    Falcão, Clara Kuser (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-12)
    Uma das características mais marcantes do romance Crazy Rich Asians, escrito por Kevin Kwan (2013; 2018), é o uso de expressões e elementos da cultura singapurense, mesmo sendo um livro escrito predominantemente em ...
  • Mamma Mia! - o musical: impactos da domesticação da versão brasileira 

    Ayala, Caroline Gomes (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-16)
    Este trabalho tem como objetivo analisar a tradução do Musical Mamma Mia! e investigar o seu impacto na receptividade da plateia brasileira, considerando os desafios culturais, temporais, regionais e identitários na ...
  • Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures 

    Lima Júnior, Luís Pires Barbosa (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-23)
    Este trabalho pretende analisar as letras das três músicas de abertura da animação JoJo’s Bizarre Adventure’s: Diamond Is Unbreakable adaptadas integralmente pelo grupo brasileiro Mig Music e disponibilizadas em seu ...
  • Os limites culturais e linguísticos no texto religioso: uma reflexão sobre a versão da Bíblia Sagrada Almeida Revista Atualizada (ARA) e a adaptação A Mensagem 

    Cabral, Ana Júlia (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-26)
    Este trabalho se propõe a discutir alguns tópicos linguísticos e culturais de duas traduções da Bíblia Sagrada a partir de uma pesquisa qualitativa, investigativa e comparativa, a fim de estabelecer uma reflexão sobre ...
  • A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon 

    Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-23)
    Por meio de uma metodologia qualitativa interpretativa, com apoio dos conhecimentos adquiridos e em textos escolhidos, este trabalho busca mostrar e analisar recortes da Classe Ranger do Livro do Jogador de Dungeons & ...
  • Uma questão mercadológica: a domesticação e estrangeirização no processo de se traduzir títulos de filmes para o português 

    Bigelli, Lívia de Resende (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-19)
    Diante dos estudos da tradução, em relação a um contexto da presença de filmes estrangeiros como produto de consumo no Brasil, sob uma perspectiva quantitativa e qualitativa, este trabalho visou analisar e comparar a ...
  • Uma Revoada de Corvos: análise de traduções do poema The Raven, de Edgar Allan Poe 

    Akimoto, Alessandra Taiko Kopittke (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-19)
    O presente artigo tem como objetivo discutir aspectos de natureza linguística e extralinguística entre as traduções de Fernando Pessoa (1924) e de Baptista (2016), considerada amadora, do poema The Raven, escrito por ...
  • A morte do autor? 

    Paula, Mariana Perlati Santos Aleixo de (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-12)
    O constructo da autoria tem sido amplamente debatido no meio acadêmico após Michel Foucault (1969) inferir que o nome do autor não representa um indivíduo, mas uma marca de seu tempo e espaço. Barthes (2004), com uma ...
  • O destino é inexorável, a tradução não: a diversidade na tradução intercultural de O último reino 

    Castro, Ana Giulia Muraca (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-05)
    O presente trabalho visa discutir as escolhas tradutórias referentes a aspectos culturais, sociais e históricos presentes na obra O último reino, escrita por Bernard Cornwell e traduzida para o português brasileiro por ...
  • Os efeitos de sentido causados pela tradução dos neologismos em Harry Potter e a pedra filosofal 

    Penachin, Amanda (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2023-06-05)
    Este trabalho tem como objetivo analisar a tradução em português de neologismos identificados no livro Harry Potter e a Pedra Filosofal, conforme tradução feita por Lia Wyler, comparando-os com os seus respectivos ...
  • A Lua é flicts, e você é o quê?: uma proposta didática com a obra de Ziraldo 

    Vieira, Alan da Silva (Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas), 2020-12-14)
    O ensino de literatura na Educação Básica, a despeito das discussões recorrentes no meio acadêmico acerca do tema, continua a reproduzir os métodos tradicionais que nutrem grande apreço aos aspectos classificatórios e ...
  • Os métodos de interação mútua dentro da sala de aula e os textos narrativos 

    Silva, Leticia Camondi da (Pontifícia Universidade Católica de Campinas, 2020-12-09)
    Este trabalho objetiva verificar as vantagens nos métodos de interação no processo de ensino e aprendizagem de Língua Portuguesa, no âmbito das narrativas, com enfoque nos gêneros conto e crônica nos Anos Finais do Ensino ...

Ver mais