Representações do estrangeiro no romance brasileiro de 1930: literatura, cultura e política
Abrir arquivo
Autor
Vieira, Viviane da Silva
Orientador
Donati, Luisa Angélica ParaguaiData de publicação
24/06/2020Tipo de conteúdo
DissertaçãoDireitos de acesso
Acesso AbertoMetadados
Mostrar registro completoResumo
Esta dissertação de mestrado tem por intuito identificar e analisar as representações de personagens estrangeiras em cinco romances brasileiros publicados em 1939: As Três Marias (1939), de Rachel de Queiroz; Enquanto as Águas Correm (1939), de Cyro Martins; Planalto (1939), de Flávio de Campos; Riacho Doce (1939), de José Lins do Rego; e Um Rio Imita o Reno (1939), de Vianna Moog. Desse modo, estuda-se a representação do estrangeiro na década de 1930 como habitante ora desejável ora indesejável, seja por sua etnia, cultura ou religião, construída na relação de diferença com o “outro”. As narrativas reunidas neste recorte, em suas diversas perspectivas, tocam a questão da alteridade a partir da representação de personagens localizadas à margem ou fora da órbita totalizadora e do discurso homogeneizante do Estado Novo, por isso, abrem espaço para pensar o estrangeiro não apenas na literatura, mas também na cultura brasileira. Para tanto, são considerados estudos sobre representação como os de HALL (2016), sobre a possibilidade de uma poética cultural (TEIXEIRA, 1998), e sobre o romance brasileiro de 1930 (BUENO, 2006), assim como o contexto sócio-histórico de produção e publicação das obras e a crítica contemporânea e posterior aos romances. This master’s research aims to investigate and analyze the representation of the foreigner characters in five novels published in 1939: As Três Marias (1939), by Rachel de Queiroz; Enquanto as Águas Correm (1939), by Cyro Martins; Planalto (1939), by Flávio de Campos; Riacho Doce (1939), by José Lins do Rego; and Um Rio Imita o Reno (1939), by Vianna Moog. Thus, is an investigation into the discourse of the identity representation of the foreigner in the 1930s, constituted as an inhabitant sometimes desirable or undesirable, considering your ethnic group, culture or religion, normally built in the relationship of the difference with the “other”. In diverse perspectives these novels consider the question of otherness based on representing foreign characters outside to the totalitarian policies and the homogenizing discourse of the Estado Novo, therefore, this corpus open a space to consider the foreigner not only in literature studies, but also in Brazilian culture. For this purpose, will be considered studies on the representation (HALL, 2016), on the Cultural Poetics (Teixeira, 1998), and on the Brazilian Romance of 1930s (BUENO, 2006), as well as the social and historical context of production and publication of novels and the contemporary and further romance critical.
Palavras-chave
Literatura brasileira de 1930Representação
Identidade
Imigração
Poética cultural
1930s Brazilian literature
Representation
Identity
Immigration
Cultural Poetics