Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorAndrade, Eliane Righi de
dc.contributor.authorPeixoto, Paulo Gabriel da Silveira
dc.date.accessioned2023-06-29T17:16:45Z
dc.date.available2023-06-29T17:16:45Z
dc.date.issued2023-06-23
dc.identifier.urihttp://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17008
dc.description.abstractPor meio de uma metodologia qualitativa interpretativa, com apoio dos conhecimentos adquiridos e em textos escolhidos, este trabalho busca mostrar e analisar recortes da Classe Ranger do Livro do Jogador de Dungeons & Dragons 5 edição no texto original, na tradução oficial e na tradução não oficial, comentando as modificações e diferenças presentes na tradução não oficial que deve ter sido realizada de forma colaborativa por fãs desse jogo. Notamos que a tradução não oficial possui muitas alterações na Classe, sendo resultado da interpretação ou ainda, um desejo de autoria dos tradutores, que mudam algumas regras durante o jogo. De qualquer modo, foi a partir da tradução não oficial que mais pessoas foram atraídas para Dungeons & Dragons enquanto a tradução oficial não estava disponível.pt_BR
dc.description.abstractThrough an interpretative qualitative methodology, with the support of acquired knowledge and selected texts, this work seeks to show and analyze parts of the Ranger Class from the Player's Handbook of Dungeons & Dragons 5th edition in the original text, in the official translation and in the unofficial translation, commenting on the modifications and differences present in the unofficial translation that must have been done collaboratively by fans of this game. We noticed that the unofficial translation has many changes in the Class, being a result of the interpretation or a desire of authorship of the translators that change some rules during the game. At any rate, it was the unofficial translated text that attracted more people to Dungeons & Dragons while the official translation was not available.pt_BR
dc.description.sponsorshipNão recebi financiamentopt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)pt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjectRangerpt_BR
dc.subjectLivro do Jogadorpt_BR
dc.subjectDungeons & Dragonspt_BR
dc.subjectTradução não oficialpt_BR
dc.subjectPlayer’s Handbookpt_BR
dc.subjectUnofficial translationpt_BR
dc.titleA Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragonpt_BR
dc.title.alternativeThe Ranger Class in different translations of the Dungeons & Dragons gamept_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.contributor.institutionPontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)pt_BR
dc.identifier.lattes1556717220796798pt_BR
puc.advisorLattes4261757516548164pt_BR
puc.refereeRibeiro, Cristina Betioli
puc.refereeLattes6388560479816672pt_BR
puc.centerEscola de Linguagem e Comunicaçãopt_BR
puc.graduateProgramNão se aplicapt_BR
puc.embargoOnlinept_BR
puc.undergraduateProgramLetras: Português/Inglêspt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este registro aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples